I’ll help you spread the word.

Increase your impact and

nail your multilingual sustainability communications.

alt= " "



When you’re speaking to a new target market in the sustainable sphere, it’s essential you connect straight away. Clear communication lies at the heart of all customer relationships, especially in the sustainability industry, so I ensure your personality and values shine through. What better way to connect than show your respect by communicating in the local language?
I use unambiguous, professional and natural language to translate your message and engage with your audience, while bearing in mind any cultural considerations.

Multilingual sustainability communication services: articles, brochures, websites, company presentations, business plans, magazines, videos/subtitles, newsletters, e-learning content, books/literature, SEO translation services – keyword research & localisation and content optimisation.

Editing & Proofreading

Mistakes are common. You can read through a text 10 times and still not spot the most obvious omissions or punctuation errors. That’s because your eyes read what they want to see. This can be dangerous for your reputation, both professional and personal.
I offer proofreading and editing services, brand guideline creation, and tone of voice documents.

Multilingual sustainability communication services: press releases, newsletters, web copy, social media content, blog posts, advertising copy, product descriptions, leaflets, seminar/webinar materials, books/literature.

Multilingual Project Management for Sustainability Communications

Multiple projects, languages and deadlines? Let me help!

Multilingual project management for sustainability ensures seamless and effective coordination across diverse linguistic and cultural landscapes.

Multilingual sustainability communications include translation and localisation, proofreading, copywriting and cross-cultural communication strategies. With my support, your green communications will reach and resonate with global audiences, ensuring clarity, engagement, and success across borders.

I work with a trusted pool of translators, writers and proofreaders offering multiple language combinations so you can make the most of your mulitilingual sustainability communications, while working with just one translation provider.


Need help nailing your tone of voice, writing new web copy, blog posts or social media content? I write about a variety of subjects including renewable energy, zero waste living, sustainable agriculture, green technology, climate change, and environmental conservation.

Multilingual sustainability communication services: web copy, blog posts, ghost writing, email newsletters, white papers, impact reports.

Closed Captions

Video content should be accessible to all, whether you’re deaf or hard of hearing, or viewing content in a quiet space. I create subtitles and closed captions for TV shows, films, webinars, videos for websites and social media content.

Language services include: English subtitle creation, English subtitles for deaf and hard of hearing people, subtitle quality control, English subtitle template creation (so that subtitles can be translated into additional languages).

Multilingual Language Consultancy

Need help entering a new market?
I offer cultural briefings to get you and your staff up to speed. With more than a decade of experience trading internationally, I’ll smooth out your first forays into new territory. My goal is to help you navigate cultural nuances, build meaningful relationships, and achieve your business objectives seamlessly.

Multilingual sustainability communication services: conference/interview preparation, pitch proofreading, industry updates. These services are designed to enhance your multilingual communication strategies and position your brand effectively in the global sustainability market.

Carbon Literacy Training & Sustainability Talks & Workshops

I offer the new Carbon Literacy Sports Kit, which provides bespoke training to raise awareness of greenhouse gas emissions and their role in climate change and, importantly, what you can do about it in your industry.

I also offer corporate sustainability talks and workshops on demand. These are interactive, fun and thought-provoking and are designed to inspire action.

Training includes: Participants must undertake a day of learning to be accredited by the Carbon Literacy Project. Corporate sustainability talks & workshops.


“I’m glad to have worked with Marjolein on a big Dutch to English translation of a corporate website.
Marjolein is fast and precise. She knows how to translate texts flawlessly. She goes the extra mile to correctly translate technical jargon. And very importantly: she grasps the tone-of-voice and seamlessly translates the sentiment of a text.
I highly recommend Marjolein.

Amke van der Linden, Communication Specialist @ Groendus

“What a pleasure it was working with Marjolein.
From the start, her approach was both warm and professional at the same time. I appreciated her effort to get the right tone of voice and she was open to my feedback. Marjolein was quick to respond to any questions.
I’m grateful that with Marjolein’s help, my services are more readily accessible.”

Miriam Jager, Executive Coach & Owner @ Geluksjager

Let’s create something positive together.

English (UK)